Question: For Truth to come, you advocate action without idea. Is it possible to act at all times without idea, that is, without a purpose in view?
问题:为了真理的到来,你提倡没有想法的行为。 在没有想法的情况下,也就是说,没有目的,可能随时行动吗?
Krishnamurti: What is our action at present? What do we mean by action? Our action - what we want to do or to be - is based on idea, is it not? That is all we know; we have ideas, ideals, promises, various formulas as to what we are and what we are not. The basis of our action is reward in the future or fear of punishment. We know that, don't we?
克里希那穆提:我们目前的行为是什么? 我们所说的行为是什么意思? 我们的行为 —— 我们想做或处于什么 —— 是基于想法的,不是吗? 那就是我们所知道的;我们有想法,理想,承诺,有各种关于‘我们是什么’和‘我们不是什么’的套路、公式。 我们行为的基础是期盼的奖励或对惩罚的恐惧。 我们都清楚,不是吗?
Such activity is isolating, self-enclosing. You have an idea of virtue and according to that idea you live, you act, in relationship. To you, relationship, collective or individual, is action which is towards the ideal, towards virtue, towards achievement and so on.
这种活动是隔离的、自我封闭的。 你有一个关于美德的想法,根据这个想法,你生活,你行动,在关系中。 对您来说,关系,与集体或个人的关系, 就是朝着理想、美德、成功等等的行为。
When my action is based on an ideal which is an idea - such as "I must be brave", "I must follow the example", "I must he charitable", "I must be socially conscious" and so on - that idea shapes my action, guides my action. We all say, "There is an example of virtue which I must follow"; which means, "I must live according to that". So action is based on that idea.
当我的行为是基于一个理想,也就是一个想法 —— 如“我必须勇敢”、“我必须以身作则”、“我必须慈善”、“我必须有集体意识”等 —— 这个想法塑造我的行为,指导了我的行为。 我们都说,“我必须效法美德的榜样”;意思是,“我必须按照这个生活”。 所以行为就是基于这个想法。
Between action and idea, there is a gulf, a division, there is a time process. That is so, is it not? In other words, I am not charitable, I am not loving, there is no forgiveness in my heart but I feel I must be charitable. So there is a gap, between what I am and what I should be; we are all the time trying to bridge that gap. That is our activity, is it not?
在行为和想法之间,有一条鸿沟,一种分裂,有一个时间过程。 就是那样,不是吗? 换句话说,我不慈善,我不爱, 我心里没有宽恕,但我觉得我必须慈善。 因此,在我是什么和‘我应该是什么’之间,存在着差距; 我们一直在努力弥合这一差距。 那就是我们的活动,不是吗?
Now what would happen if the idea did not exist? At one stroke, you would have removed the gap, would you not? You would be what you are. You say "I am ugly, I must become beautiful; what am I to do?" - which is action based on idea. You say "I am not compassionate, I must become compassionate". So you introduce idea separate from action.
现在,如果这个想法不存在,会发生什么? 一下子,你就消除了差距,不是吗? 你就是你现在的样子。你说:“我丑,我必须变美;我该怎么办?” —— 这是基于一个基于想法的行为。 你说“我没有同情心,我必须变得富有同情心”。 所以你把想法和行为分开了。
Therefore there is never true action of what you are but always action based on the ideal of what you will he. The stupid man always says he is going to become clever. He sits working, struggling to become; he never stops, he never says "I am stupid". So his action, which is based on idea, is not action at all.
因此,你现在始终没有真正的行为 而你所有的行为,总是这种基于这个‘你会成为某某’的理想。 愚蠢的人总是说他会变得聪明。 他坐下工作,努力去成为;他从不停步,他从不说“我是愚蠢的”。 所以他的行为,这种基于想法的行为,根本不是行为。
Action means doing, moving. But when you have idea, it is merely ideation going on, thought process going on in relation to action. If there is no idea, what would happen? You are what you are. You are uncharitable, you are unforgiving, you are cruel, stupid, thoughtless. Can you remain with that?
行为意味着做,动起来。 但是当你有想法时,它只是在思想上打转,与行为相关的思考过程在进行。 如果没有想法,会发生什么? 你就是你。 你不仁慈,你不宽恕,你残忍,愚蠢,轻率。 你能待在那里吗?
If you do, then see what happens. When I recognize I am uncharitable, stupid, what happens when I am aware it is so? Is there not charity, is there not intelligence? When I recognize uncharitableness completely, not verbally, not artificially, when I realize I am uncharitable and unloving, in that very seeing of what is is there not love? Don't I immediately become charitable?
如果你这样做了,看看在发生什么。 当我意识到自己是不仁慈的,愚蠢的,当我意识到了它,在发生什么? 难道没有仁慈,没有智慧吗? 当我完全意识到不仁慈时,不是口头上的,不是人为的, 当我意识到自己是不仁慈和没有爱的,在看到的那一刻,没有爱吗? 我不是立即变得仁慈了吗?
If I see the necessity of being clean, it is very simple; I go and wash, But if it is an ideal that I should be clean, then what happens? Cleanliness is then postponed or is superficial.
如果我看到清洁的必要性,它很简单; 我去清洗,但如果它是一个理想:‘我应该清洁’,那么,在发生什么? 清洁被推迟了,或流于肤浅。
Action based on idea is very superficial, is not true action at all, is only ideation, which is merely the thought process going on.
基于想法的行为是非常肤浅的,根本不是真正的行为, 只是在思想上打转,仅仅是正在进行的思想过程。
Action which transforms us as human beings, which brings regeneration, redemption, transformation - call it what you will - such action is not based on idea. It is action irrespective of the sequence of reward or punishment. Such action is timeless, because mind, which is the time process, the calculating process, the dividing, isolating process, does not enter into it.
我们作为人类,是行为在转变,带来了新生、救赎、转变 —— 随便你怎么称呼它 —— 这样的行为不是基于想法。 它是行为,与后续的奖励或惩罚无关。 这样的行为是无时间的,因为头脑,这种时间过程,计算过程,分裂和隔离的过程, 没有参与其中。
This question is not so easily solved. Most of you put questions and expect an answer "yes" or "no". It is easy to ask questions like "What do you mean?" and then sit back and let me explain but it is much more arduous to find out the answer for yourselves, go into the problem so profoundly, so clearly and without any corruption that the problem ceases to be. That can only happen when the mind is really silent in the face of the problem.
这个问题不是那么容易解决的。 你们中的大多数人提出问题并期望得到“是”或“否”的答案。 问这样的问题很容易,比如“你是什么意思?” 然后坐下来,让我解释。 但是如果你亲自去找出答案,就更加艰巨了,需要你如此深刻地进入问题, 如此的清晰,从不拖泥带水,那么,问题就不复存在了。 只有当头脑在面对问题时,真正的安静,那才能发生。
The problem, if you love it, is as beautiful as the sunset. If you are antagonistic to the problem, you will never understand. Most of us are antagonistic because we are frightened of the result, of what may happen if we proceed, so we lose the significance and the purview of the problem.
这个问题,如果你爱它,它就像夕阳一样美。 如果你对这个问题持敌对态度,你永远不会理解。 我们大多数人都是敌对的,因为我们害怕这种结果,害怕如果我们继续前进会发生什么, 因此,我们失去了这个问题的意义和广度。